Here sits a granddad in a hundred fur coats. Whoever will undress him will cry tears of woes.
(He is) a peg in every cask / a nail in every hole (Eng.: He has a finger in every pie.)
Brave before a lamb but a lamb before the brave. (Eng.: A bully is always a coward.)
You can’t hide an awl in a sack. (Oxford Treasury of Sayings and Quotations)
The solution to the last riddle is… Here is today’s riddle: The stallion is running – the Earth is quaking. And now for the saying: It’s at dinner-time you need a spoon. (A bit like: A stitch in time etc.)
To welcome you to the world of the distorted reality of small translation difficulties, ladies and gentlemen, here are a riddle: What has two ends, two rings and a nail in the middle? (The correct answer will follow in due course.) and a saying: The mean pay twice.