Любимые словечки британского ТВ
Книги для детей и детский фольклор
Пока росла дочка, я перечитала, переслушала и пересмотрела немало предназначенной для детей продукции, которая была мне совсем незнакома, как бы еще раз пройдя через этап взросления вместе с ней, только на английском. Вот, например, что мы с ней читали.
Британские ситкомы 1970-х
Что мы про них знаем? Как воспринимаем? Как наши стереотипы о них отличаются от стереотипов самих англичан?
Классическое британское кино
Старые добрые фильмы – это “душа” нации. Ведь ты – это фильмы, которые ты любишь. Здесь названия надо вписывать самому. Можно по-русски, можно по-английски. Очень длинные можно писать не до конца и ставить …
Nursery Rhymes
Традиционные английские детские песенки, с которыми многие из нас, старших поколений, познакомились впервые в переводах С.Маршака, – источник вдохновения и цитат не только для англоязычных родителей и воспитателей, но и для писателей и режиссеров.
Английский язык – ложные друзья
Приезжая в незнакомую страну, неизменно, особенно поначалу, попадаешь в глупые ловушки языка, который как будто бы знаешь: знакомые слова или звучат не совсем так или означает не совсем (совсем не) то, что ты думаешь.
Russian Riddle of the Day 5
The answer to Riddle 4 is: Carrot! Today’s exciting riddle is as follows: A painted yoke hangs across a river. For those who do not know what a (milkmaid’s) yoke is, an image of it in use is attached below:
Russian Proverb of the Day 7
A frightened crow is afraid even of a bush. (Eng. Once bitten, twice shy). or, an alternative: He who burns himself on milk will start to blow on water. In summary, negative experience will make you overly cautious.